Arthur Miller's version of Ibsen's most explosive play.
The nineteenth-century French classic about the swordsman-poet with the nose too large to be taken seriously, in an acclaimed English translation by Anthony Burgess.
Germaine Lauzon has won a million Green Shield stamps. She invites her female friends and relations to a party to paste the stamps into the books. The temptation to pilfer the stamps is irresistible and an enormous fight breaks out.
A simultaneous portrait of a woman at five different ages. Five actresses portray Albertine at different times of her life whilst conversing freely with each other and with their sister Madeleine.
Paul Schmidt's clear, colloquial and accurate translation of the story of the Prozorov family's dream of returning from the provinces to an idealised Moscow.
By turns comic, tragic, lyrical and fantastic, the play is an allegory for the eponymous character's search for complete fulfilment, from the fjords of Norway to the deserts of Africa and back.
Chekhov's masterpiece of provincial claustrophobia, translated and introduced by Stephen Mulrine.
Molière's classic farce in a fresh and performable translation. In the Nick Hern Books Drama Classics series.
Ibsen's revolutionary tale of a woman's awakening to her need for a life of her own.
The powerful myth of Medea, who murders her children as revenge for her husband's infidelity. In the Nick Hern Books Drama Classics series.